<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0610"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 610 <persName>佛</persName>说内身观章句经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 610 <persName>佛</persName>说内身观章句经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">610</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说内身观章句经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ru-Fo</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，如<persName>佛</persName>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【嘉兴乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00698"> <charName>CBETA CHARACTER CB00698</charName> <mapping cb:dec="983738" type="PUA">U+F02BA</mapping> <mapping type="unicode">U+2667D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*册]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02924"> <charName>CBETA CHARACTER CB02924</charName> <mapping cb:dec="985964" type="PUA">U+F0B6C</mapping> <mapping type="unicode">U+2683B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*费]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02929"> <charName>CBETA CHARACTER CB02929</charName> <mapping cb:dec="985969" type="PUA">U+F0B71</mapping> <mapping type="unicode">U+4ABC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[出*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02949"> <charName>CBETA CHARACTER CB02949</charName> <mapping cb:dec="985989" type="PUA">U+F0B85</mapping> <mapping type="unicode">U+22D09</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+荼]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02965"> <charName>CBETA CHARACTER CB02965</charName> <mapping cb:dec="986005" type="PUA">U+F0B95</mapping> <mapping type="unicode">U+2E317</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[膍-囟+山]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:10"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0239a16" ed="T"/> <lb n="0239a17" ed="T"/> <lb n="0239a18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 610</cb:docNumber> <lb n="0239a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0239002" n="0239002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239002" n="0239002"/><anchor xml:id="beg0239002" n="0239002"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0239002"/>内身观章句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239003" n="0239003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239003" n="0239003"/><anchor xml:id="beg0239003" n="0239003"/>经<anchor xml:id="end0239003"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0239a20" ed="T"/> <lb n="0239a21" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0239004" n="0239004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239004" n="0239004"/><anchor xml:id="beg0239004" n="0239004"/>失译人名在後汉录<anchor xml:id="end0239004"/></byline> <lb n="0239a22" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT15p0239a2201"><l>一切一其心，</l><l>皆听美言训，</l> <lb n="0239a23" ed="T"/><l><persName>佛</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239005" n="0239005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239005" n="0239005"/><anchor xml:id="beg0239005" n="0239005"/>从<anchor xml:id="end0239005"/>得道，</l><l>且听我彼经。</l> <lb n="0239a24" ed="T"/><l>彼空亦不断，</l><l>有行皆非常，</l> <lb n="0239a25" ed="T"/><l>夫行不败壞，</l><l><persName>佛</persName>以讲授经。</l> <lb n="0239a26" ed="T"/><l>深微难见事，</l><l>非章原之句，</l> <lb n="0239a27" ed="T"/><l>通彼能敷演，</l><l>是以故为师。</l> <lb n="0239a28" ed="T"/><l>从本以存本，</l><l>有造法之积，</l> <lb n="0239a29" ed="T"/><l>从慧以除弃，</l><l>上士所讲说。</l> <pb n="0239b" ed="T" xml:id="T15.0610.0239b"/> <lb n="0239b01" ed="T"/><l>所从因缘有，</l><l>有行皆无有，</l> <lb n="0239b02" ed="T"/><l>亦有前世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239006" n="0239006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239006" n="0239006"/><anchor xml:id="beg0239006" n="0239006"/>除<anchor xml:id="end0239006"/>，</l><l>无知彼诸行；</l> <lb n="0239b03" ed="T"/><l>亦如欲演身，</l><l>日亲之所讲，</l> <lb n="0239b04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0239007" n="0239007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239007" n="0239007"/><anchor xml:id="beg0239007" n="0239007"/>大灾<anchor xml:id="end0239007"/>患无数，</l><l>皆以归流身。</l> <lb n="0239b05" ed="T"/><l>删定如本文，</l><l>所演众要言，</l> <lb n="0239b06" ed="T"/><l>靡丽五字句，</l><l>明誓以劝勉。</l> <lb n="0239b07" ed="T"/><l>以颂文具足，</l><l>偶字音商备，</l> <lb n="0239b08" ed="T"/><l>若花实杂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239008" n="0239008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239008" n="0239008"/><anchor xml:id="beg0239008" n="0239008"/>糅<anchor xml:id="end0239008"/>，</l><l>皆听彼我诲。</l> <lb n="0239b09" ed="T"/><l>身非人非命，</l><l>不丈夫非士，</l> <lb n="0239b10" ed="T"/><l>若体若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239009" n="0239009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239009" n="0239009"/><anchor xml:id="beg0239009" n="0239009"/>不<anchor xml:id="end0239009"/>艳，</l><l>斯事都无彼。</l> <lb n="0239b11" ed="T"/><l>夫身造而有，</l><l>以有即败亡，</l> <lb n="0239b12" ed="T"/><l>无强皆归<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239010" n="0239010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239010" n="0239010"/><anchor xml:id="beg0239010" n="0239010"/>命<anchor xml:id="end0239010"/>，</l><l>如沫蹈践碎；</l> <lb n="0239b13" ed="T"/><l>无强则无常，</l><l>无常即无乐；</l> <lb n="0239b14" ed="T"/><l>无常亦为苦，</l><l>非身身非我；</l> <lb n="0239b15" ed="T"/><l>身非常亦苦，</l><l>非彼应为身。</l> <lb n="0239b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0239011" n="0239011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239011" n="0239011"/><anchor xml:id="beg0239011" n="0239011"/>若<anchor xml:id="end0239011"/>体艳我有，</l><l>身都无可有；</l> <lb n="0239b17" ed="T"/><l>若以都无体，</l><l>有存亦有亡。</l> <lb n="0239b18" ed="T"/><l>慧者以本末，</l><l>何彼已有体？</l> <lb n="0239b19" ed="T"/><l>若以无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239012" n="0239012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239012" n="0239012"/><anchor xml:id="beg0239012" n="0239012"/>主<anchor xml:id="end0239012"/>者，</l><l>不得以自由，</l> <lb n="0239b20" ed="T"/><l>有挍计若此，</l><l>何彼体我有？</l> <lb n="0239b21" ed="T"/><l>斯体身为空，</l><l>体我有为虚，</l> <lb n="0239b22" ed="T"/><l>应因缘为有，</l><l>非身逝心造，</l> <lb n="0239b23" ed="T"/><l>非众人身造，</l><l>亦非自身造，</l> <lb n="0239b24" ed="T"/><l>都无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239013" n="0239013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239013" n="0239013"/><anchor xml:id="beg0239013" n="0239013"/>身有<anchor xml:id="end0239013"/>造，</l><l>亦身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239014" n="0239014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239014" n="0239014"/><anchor xml:id="beg0239014" n="0239014"/>无不<anchor xml:id="end0239014"/>造。</l> <lb n="0239b25" ed="T"/><l>以身无造者，</l><l>从彼为得谛。</l> <lb n="0239b26" ed="T"/><l>亦非都骨节，</l> <lb n="0239b27" ed="T"/><l>从前世方来，</l><l>亦非天造身，</l> <lb n="0239b28" ed="T"/><l>非神所化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239015" n="0239015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239015" n="0239015"/><anchor xml:id="beg0239015" n="0239015"/>城<anchor xml:id="end0239015"/>，</l><l>非无行无本，</l> <lb n="0239b29" ed="T"/><l>无因为自有，</l><l>是身有所由，</l> <pb n="0239c" ed="T" xml:id="T15.0610.0239c"/> <lb n="0239c01" ed="T"/><l>有事亦有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239016" n="0239016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239016" n="0239016"/><anchor xml:id="beg0239016" n="0239016"/>物<anchor xml:id="end0239016"/>。</l><l>有本有所起，</l> <lb n="0239c02" ed="T"/><l>稍稍为生有，</l><l>本以痴亦爱，</l> <lb n="0239c03" ed="T"/><l>心与爱有漏，</l><l>亦有缚亦结，</l> <lb n="0239c04" ed="T"/><l>行二品为漏。</l><l>斯为本亦馀，</l> <lb n="0239c05" ed="T"/><l>世与受因缘，</l><l>以由彼斯身，</l> <lb n="0239c06" ed="T"/><l>以渐能致有。</l><l>初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239017" n="0239017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239017" n="0239017"/><anchor xml:id="beg0239017" n="0239017"/>始<anchor xml:id="end0239017"/>有精沫，</l> <lb n="0239c07" ed="T"/><l>精沫为转凝，</l><l>足为生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239018" n="0239018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239018" n="0239018"/><anchor xml:id="beg0239018" n="0239018"/>两<anchor xml:id="end0239018"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>两<anchor xml:id="end_1"/>，</l> <lb n="0239c08" ed="T"/><l>以<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>两<anchor xml:id="end_2"/>为转厚，</l><l>以序有四体，</l> <lb n="0239c09" ed="T"/><l>为生头第五，</l><l>若干骨积聚，</l> <lb n="0239c10" ed="T"/><l>从行为用成，</l><l>头九为髑髅，</l> <lb n="0239c11" ed="T"/><l>頞<g ref="#CB02929">䪼</g>为二骨，</l><l>齿根三十二，</l> <lb n="0239c12" ed="T"/><l>齿三十二骨，</l><l>颈为与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239019" n="0239019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239019" n="0239019"/><anchor xml:id="beg0239019" n="0239019"/>耳<anchor xml:id="end0239019"/>本，</l> <lb n="0239c13" ed="T"/><l>鼻为与上腭，</l><l>心与颈咙喉，</l> <lb n="0239c14" ed="T"/><l>凡为骨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239020" n="0239020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239020" n="0239020"/><anchor xml:id="beg0239020" n="0239020"/>八十<anchor xml:id="end0239020"/>。</l><l>颊车与颈四，</l> <lb n="0239c15" ed="T"/><l>咽亦为骨四，</l><l>左臂与右臂，</l> <lb n="0239c16" ed="T"/><l>凡有骨五十。</l><l>若其斯左脇，</l> <lb n="0239c17" ed="T"/><l>应有十三肋；</l><l>亦斯右脇然，</l> <lb n="0239c18" ed="T"/><l>应有肋十三，</l><l>斯为四十八。</l> <lb n="0239c19" ed="T"/><l>三三三相连，</l><l>二为二相连，</l> <lb n="0239c20" ed="T"/><l>其馀不相连，</l><l>身者以为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239021" n="0239021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239021" n="0239021"/><anchor xml:id="beg0239021" n="0239021"/>强<anchor xml:id="end0239021"/>。</l> <lb n="0239c21" ed="T"/><l>如束苇无疆，</l><l>脊膂三十二，</l> <lb n="0239c22" ed="T"/><l>尻与腰为三，</l><l>若其斯左<anchor xml:id="nkr_note_add_0239c2201" n="0239c2201"/><anchor xml:id="beg0239c2201" n="0239c2201"/>髀<anchor xml:id="end0239c2201"/>，</l> <lb n="0239c23" ed="T"/><l>骨为二十五；</l><l>右髀为亦然，</l> <lb n="0239c24" ed="T"/><l>为骨二十五；</l><l>肩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239022" n="0239022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239022" n="0239022"/>髀有骨四，</l> <lb n="0239c25" ed="T"/><l>凡三百二十。</l><l>敷演<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239023" n="0239023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239023" n="0239023"/><anchor xml:id="beg0239023" n="0239023"/>名<anchor xml:id="end0239023"/>之谛，</l> <lb n="0239c26" ed="T"/><l><persName>佛</persName>以日断嗣，</l><l>彼段悉以聚，</l> <lb n="0239c27" ed="T"/><l>诸根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239024" n="0239024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239024" n="0239024"/><anchor xml:id="beg0239024" n="0239024"/>为以<anchor xml:id="end0239024"/>缝，</l><l>非疮而裹之，</l> <lb n="0239c28" ed="T"/><l>肉血以涂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239025" n="0239025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239025" n="0239025"/><anchor xml:id="beg0239025" n="0239025"/><g ref="#CB02949">搽</g><anchor xml:id="end0239025"/>，</l><l>如木機关缕，</l> <lb n="0239c29" ed="T"/><l>为如幻师幻。</l><l>骨機关亦然，</l> <pb n="0240a" ed="T" xml:id="T15.0610.0240a"/> <lb n="0240a01" ed="T"/><l>以筋缠缚成，</l><l>合聚骨若此，</l> <lb n="0240a02" ed="T"/><l>以为是形体。</l><l>愚者莫不著，</l> <lb n="0240a03" ed="T"/><l>智者而不著。</l><l>生革以隐蔽，</l> <lb n="0240a04" ed="T"/><l>九孔为大疮，</l><l>周迊为渗漏，</l> <lb n="0240a05" ed="T"/><l>不净腐臭处，</l><l>口<anchor xml:id="nkr_note_add_0240a0501" n="0240a0501"/><anchor xml:id="beg0240a0501" n="0240a0501"/>喙<anchor xml:id="end0240a0501"/>如为孔，</l> <lb n="0240a06" ed="T"/><l>满之以诸穀，</l><l>是身为若此。</l> <lb n="0240a07" ed="T"/><l>以进若干<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240001" n="0240001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240001" n="0240001"/><anchor xml:id="beg0240001" n="0240001"/>腑<anchor xml:id="end0240001"/>，</l><l>毛发与爪齿，</l> <lb n="0240a08" ed="T"/><l>尘埃亦皮革，</l><l>骨节亦骨髓，</l> <lb n="0240a09" ed="T"/><l>为凡筋与脉，</l><l>胃与心亦脾，</l> <lb n="0240a10" ed="T"/><l>大肠亦小肠，</l><l>肝与肺亦肾，</l> <lb n="0240a11" ed="T"/><l>脂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240002" n="0240002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240002" n="0240002"/><anchor xml:id="beg0240002" n="0240002"/><g ref="#CB02924">𦠻</g><anchor xml:id="end0240002"/>亦大便，</l><l>泪与唾亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240003" n="0240003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240003" n="0240003"/><anchor xml:id="beg0240003" n="0240003"/>汗<anchor xml:id="end0240003"/>，</l> <lb n="0240a12" ed="T"/><l>鼻涕膏亦血，</l><l>寒热肪小便，</l> <lb n="0240a13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0240004" n="0240004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240004" n="0240004"/><anchor xml:id="beg0240004" n="0240004"/><g ref="#CB02965">脑</g><anchor xml:id="end0240004"/>之与<anchor xml:id="beg_3" type="star"/><g ref="#CB02965">脑</g><anchor xml:id="end_3"/>膜，</l><l>皆以沉没彼，</l> <lb n="0240a14" ed="T"/><l>如泥涂老牛，</l><l>如其成不知。</l> <lb n="0240a15" ed="T"/><l>身之内与外，</l><l>夫城骨与墙，</l> <lb n="0240a16" ed="T"/><l>肉血为涂严，</l><l>为怨所破壞。</l> <lb n="0240a17" ed="T"/><l>恒为以内外，</l><l>彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240005" n="0240005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240005" n="0240005"/><anchor xml:id="beg0240005" n="0240005"/>央<anchor xml:id="end0240005"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240006" n="0240006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240006" n="0240006"/><anchor xml:id="beg0240006" n="0240006"/>干<anchor xml:id="end0240006"/>百，</l> <lb n="0240a18" ed="T"/><l>以为贪其肉，</l><l>其外亦灾害，</l> <lb n="0240a19" ed="T"/><l>皆以多尤彼，</l><l>斯身腐败壞。</l> <lb n="0240a20" ed="T"/><l>譬如久故城，</l><l>昼夜供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240007" n="0240007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240007" n="0240007"/><anchor xml:id="beg0240007" n="0240007"/>侍<anchor xml:id="end0240007"/>之，</l> <lb n="0240a21" ed="T"/><l>壞如已复壞，</l><l>如坎与空聚；</l> <lb n="0240a22" ed="T"/><l>恒盗贼俱止，</l><l>取之欺殆人，</l> <lb n="0240a23" ed="T"/><l>身为毒虺穴，</l><l>夫毒虺剧毒；</l> <lb n="0240a24" ed="T"/><l>恒于身居止，</l><l>喜怒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240008" n="0240008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240008" n="0240008"/><anchor xml:id="beg0240008" n="0240008"/>毒<anchor xml:id="end0240008"/>奸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240009" n="0240009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240009" n="0240009"/><anchor xml:id="beg0240009" n="0240009"/>弊<anchor xml:id="end0240009"/>，</l> <lb n="0240a25" ed="T"/><l>孚不和大毒。</l><l>正使满百岁，</l> <lb n="0240a26" ed="T"/><l>恒以和安稳，</l><l>忿则无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240010" n="0240010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240010" n="0240010"/><anchor xml:id="beg0240010" n="0240010"/>反<anchor xml:id="end0240010"/>复，</l> <lb n="0240a27" ed="T"/><l>须臾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240011" n="0240011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240011" n="0240011"/><anchor xml:id="beg0240011" n="0240011"/>复<anchor xml:id="end0240011"/>不安。</l><l>斯身为灾祸，</l> <lb n="0240a28" ed="T"/><l>嫌而有恐畏，</l><l>如虎遊荒泽，</l> <lb n="0240a29" ed="T"/><l>有畏多恐怖。</l><l>诸念为以仰，</l> <pb n="0240b" ed="T" xml:id="T15.0610.0240b"/> <lb n="0240b01" ed="T"/><l>为一切苦器，</l><l>亦为诸剧事。</l> <lb n="0240b02" ed="T"/><l>斯身主为受，</l><l>沉于苦之法，</l> <lb n="0240b03" ed="T"/><l>一切诸病宅，</l><l>为老死之法。</l> <lb n="0240b04" ed="T"/><l>身为增恩爱，</l><l>苦以寒与热，</l> <lb n="0240b05" ed="T"/><l>或风而不和，</l><l>是则病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240012" n="0240012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240012" n="0240012"/><anchor xml:id="beg0240012" n="0240012"/>如<anchor xml:id="end0240012"/>生。</l> <lb n="0240b06" ed="T"/><l>为败壞诸根，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0240013" n="0240013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240013" n="0240013"/><anchor xml:id="beg0240013" n="0240013"/>失<anchor xml:id="end0240013"/>疾贼害人，</l> <lb n="0240b07" ed="T"/><l>老死笮厄人，</l><l>如雪聚得火，</l> <lb n="0240b08" ed="T"/><l>疾而为解释。</l><l>斯若此无数，</l> <lb n="0240b09" ed="T"/><l>身之多灾祸，</l><l>吾所演一切，</l> <lb n="0240b10" ed="T"/><l>未能已备具。</l><l>要以为诸苦，</l> <lb n="0240b11" ed="T"/><l>腐身为不实，</l><l>多因缘以成，</l> <lb n="0240b12" ed="T"/><l>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240014" n="0240014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240014" n="0240014"/><anchor xml:id="beg0240014" n="0240014"/>耶<anchor xml:id="end0240014"/>以为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240015" n="0240015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240015" n="0240015"/>躯。</l></lg></cb:div> <lb n="0240b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_4" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_4"/>内身观章句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240016" n="0240016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240016" n="0240016"/><anchor xml:id="beg0240016" n="0240016"/>经<anchor xml:id="end0240016"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0240b14" ed="T"/><cb:div type="w"><head>十一因缘章</head> <lb n="0240b15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0240b1501"><persName>佛</persName>言：“行者有十一因缘，灭道制令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240017" n="0240017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240017" n="0240017"/><anchor xml:id="beg0240017" n="0240017"/>人<anchor xml:id="end0240017"/>不 <lb n="0240b16" ed="T"/>堕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240018" n="0240018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240018" n="0240018"/><anchor xml:id="beg0240018" n="0240018"/>恶<anchor xml:id="end0240018"/>道，当不识者，谓万物。一为大会，谓 <lb n="0240b17" ed="T"/>人众；二者多食，谓诸美，亦谓过饱；三者为 <lb n="0240b18" ed="T"/>多行，谓多业；四为多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240019" n="0240019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240019" n="0240019"/><anchor xml:id="beg0240019" n="0240019"/>喧<anchor xml:id="end0240019"/>，谓多语；五为多 <lb n="0240b19" ed="T"/>睡眠；六为会聚，谓禅中；七为习行，谓多事； <lb n="0240b20" ed="T"/>八为爱身；九为轻，谓非法语；十为贪，谓多 <lb n="0240b21" ed="T"/>欲；十一为不好善处居，谓恶人中。行道者 <lb n="0240b22" ed="T"/>当断是十一因缘，得道疾。”</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0239002" to="#end0239002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0239003" to="#end0239003"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">经一卷</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0239004" to="#end0239004"><lem wit="#wit.orig">失译人名在後汉录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">汉失译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">汉失译师名</rdg></app> <app from="#beg0239005" to="#end0239005"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app> <app from="#beg0239006" to="#end0239006"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><!--CBETA todo type: None-->除</rdg><rdg wit="#wit5" resp="#resp3">际<note type="cf1">《嘉兴藏》（东大综合图书馆藏本正藏第1352经第11葉第9行）</note></rdg></app> <app from="#beg0239007" to="#end0239007"><lem wit="#wit.orig">大灾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夫裁</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">夫灾</rdg></app> <app from="#beg0239008" to="#end0239008"><lem wit="#wit.orig">糅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">采</rdg></app> <app from="#beg0239009" to="#end0239009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app> <app from="#beg0239010" to="#end0239010"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">终</rdg></app> <app from="#beg0239011" to="#end0239011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦</rdg></app> <app from="#beg0239012" to="#end0239012"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0239013" to="#end0239013"><lem wit="#wit.orig">身有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有身</rdg></app> <app from="#beg0239014" to="#end0239014"><lem wit="#wit.orig">无不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不无</rdg></app> <app from="#beg0239015" to="#end0239015"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">成</rdg></app> <app from="#beg0239016" to="#end0239016"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">初</rdg></app> <app from="#beg0239017" to="#end0239017"><lem wit="#wit.orig">始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0239018" to="#end0239018"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0239018"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0239018"><lem wit="#wit.orig">两</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雨</rdg></app> <app from="#beg0239019" to="#end0239019"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">身</rdg></app> <app from="#beg0239020" to="#end0239020"><lem wit="#wit.orig">八十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十八</rdg></app> <app from="#beg0239021" to="#end0239021"><lem wit="#wit.orig">强</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">疆</rdg></app> <app from="#beg0239c2201" to="#end0239c2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7" resp="#resp4">髀<note type="cf1">K30n1011_p0344c20</note><note type="cf2">Q28_p0290b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">脾</rdg></app> <app from="#beg0239023" to="#end0239023"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">各</rdg></app> <app from="#beg0239024" to="#end0239024"><lem wit="#wit.orig">为以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以为</rdg></app> <app from="#beg0239025" to="#end0239025"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02949">搽</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">身</rdg></app> <app from="#beg0240a0501" to="#end0240a0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp4">喙<note type="cf1">K30n1011_p0345a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">啄</rdg></app> <app from="#beg0240001" to="#end0240001"><lem wit="#wit.orig">腑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">腐</rdg></app> <app from="#beg0240002" to="#end0240002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02924">𦠻</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00698">𦙱</g></rdg></app> <app from="#beg0240003" to="#end0240003"><lem wit="#wit.orig">汗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汚</rdg></app> <app from="#beg0240004" to="#end0240004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02965">脑</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">脑</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0240004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02965">脑</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">脑</rdg></app> <app from="#beg0240005" to="#end0240005"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">中</rdg></app> <app from="#beg0240006" to="#end0240006"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">千</rdg></app> <app from="#beg0240007" to="#end0240007"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">待</rdg></app> <app from="#beg0240008" to="#end0240008"><lem wit="#wit.orig">毒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">恚</rdg></app> <app from="#beg0240009" to="#end0240009"><lem wit="#wit.orig">弊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蔽</rdg></app> <app from="#beg0240010" to="#end0240010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0240011" to="#end0240011"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">顷</rdg></app> <app from="#beg0240012" to="#end0240012"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">始</rdg></app> <app from="#beg0240013" to="#end0240013"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">夫</rdg></app> <app from="#beg0240014" to="#end0240014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">邪</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0239002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0240016" to="#end0240016"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">经一卷</rdg></app> <app from="#beg0240017" to="#end0240017"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入</rdg></app> <app from="#beg0240018" to="#end0240018"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0240019" to="#end0240019"><lem wit="#wit.orig">喧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0239002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239002"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0239003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239003">经【大】，经一卷【宫】</note> <note n="0239004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239004">失译…汉录【大】，汉失译【宋】【元】【宫】，汉失译师名【明】</note> <note n="0239005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239005">从【大】，行【宫】</note> <note n="0239006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0239b02.05" target="#nkr_note_mod_0239006">除【大】，除【元】【明】，际【嘉兴乙-CB】</note> <note n="0239007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239007">大灾【大】，夫裁【宫】，夫灾【宋】【元】【明】</note> <note n="0239008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239008">糅【大】，采【宫】</note> <note n="0239009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239009">不【大】，有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239010">命【大】，终【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239011">若【大】，苦【宫】</note> <note n="0239012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239012">主【大】，生【宫】</note> <note n="0239013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239013">身有【大】，有身【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239014">无不【大】，不无【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239015">城【大】，成【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239016">物【大】，初【宫】</note> <note n="0239017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239017">始【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239018">两【大】＊，雨【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0239019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239019">耳【大】，身【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239020">八十【大】，十八【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239021"><!--CBETA todo type: ＊-->强【大】＊，疆【明】＊</note> <note n="0239022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239022">髀【大】，<space quantity="1" unit="chars"/>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239023">名【大】，各【宫】</note> <note n="0239024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239024">为以【大】，以为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0239025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239025"><g ref="#CB02949">搽</g>【大】，身【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240001">腑【大】，腐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240002"><g ref="#CB02924">𦠻</g>【大】，<g ref="#CB00698">𦙱</g>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240003">汗【大】，汚【宋】【元】【明】</note> <note n="0240004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240004"><g ref="#CB02965">脑</g>【大】＊，脑【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0240005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240005">央【大】，中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240006">干【大】，千【元】【明】【宫】</note> <note n="0240007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240007">侍【大】，待【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240008">毒【大】，恚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240009">弊【大】，蔽【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240010">反【大】，返【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240011">复【大】，顷【宫】</note> <note n="0240012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240012">如【大】，始【明】</note> <note n="0240013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240013">失【大】，夫【元】【明】</note> <note n="0240014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240014">耶【大】，邪【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240015"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->躯＋（十一因缘章…得道疾）百二十四字卷末别出【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0240016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240016">经【大】，经一卷【宋】【宫】</note> <note n="0240017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240017">人【大】，入【宋】</note> <note n="0240018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240018">恶【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0240019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240019">喧【大】，〔－〕【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0239002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239002">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0239003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239003">经＋（一卷）【宫】</note> <note n="0239004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239004">失译…汉录＝汉失译【宋】【元】【宫】，汉失译师名【明】</note> <note n="0239005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239005">从＝行【宫】</note> <note n="0239006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239006">除＝除【元】【明】</note> <note n="0239007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239007">大＝夫【三】，大灾＝夫裁【宫】</note> <note n="0239008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239008">糅＝采【宫】</note> <note n="0239009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239009">不＝有【三】【宫】</note> <note n="0239010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239010">命＝终【三】【宫】</note> <note n="0239011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239011">若＝苦【宫】</note> <note n="0239012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239012">主＝生【宫】</note> <note n="0239013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239013">身有＝有身【三】【宫】</note> <note n="0239014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239014">无不＝不无【三】【宫】</note> <note n="0239015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239015">城＝成【三】【宫】</note> <note n="0239016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239016">物＝初【宫】</note> <note n="0239017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239017">始＝如【三】【宫】</note> <note n="0239018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239018">两＝雨【三】【宫】＊</note> <note n="0239019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239019">耳＝身【三】【宫】</note> <note n="0239020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239020">八十＝十八【三】【宫】</note> <note n="0239021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239021">强＝疆【明】＊</note> <note n="0239022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239022">髀＝<space quantity="1" unit="chars"/>【三】【宫】</note> <note n="0239023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239023">名＝各【宫】</note> <note n="0239024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239024">为以＝以为【三】【宫】</note> <note n="0239025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239025"><g ref="#CB02949">搽</g>＝身【三】【宫】</note> <note n="0240001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240001">腑＝腐【三】【宫】</note> <note n="0240002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240002"><g ref="#CB02924">𦠻</g>＝<g ref="#CB00698">𦙱</g>【三】【宫】</note> <note n="0240003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240003">汗＝汚【三】</note> <note n="0240004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240004"><g ref="#CB02965">脑</g>＝脑【三】【宫】＊</note> <note n="0240005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240005">央＝中【三】【宫】</note> <note n="0240006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240006">干＝千【元】【明】【宫】</note> <note n="0240007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240007">侍＝待【三】【宫】</note> <note n="0240008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240008">毒＝恚【三】【宫】</note> <note n="0240009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240009">弊＝蔽【三】【宫】</note> <note n="0240010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240010">反＝返【三】【宫】</note> <note n="0240011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240011">复＝顷【宫】</note> <note n="0240012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240012">如＝始【明】</note> <note n="0240013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240013">失＝夫【元】【明】</note> <note n="0240014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240014">耶＝邪【三】【宫】</note> <note n="0240015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240015">躯＋（十一因缘章…得道疾）百二十四字卷末别出【三】【宫】</note> <note n="0240016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240016">经＋（一卷）【宋】【宫】</note> <note n="0240017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240017">人＝入【宋】</note> <note n="0240018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240018">〔恶〕－【宫】</note> <note n="0240019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240019">〔喧〕－【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0239c2201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0239c22.10" target="#nkr_note_add_0239c2201">髀【CB】【丽-CB】【碛-CB】，脾【大】</note> <note n="0240a0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0240a05.07" target="#nkr_note_add_0240a0501">喙【CB】【丽-CB】，啄【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>